The world-renowned American edition of The New York Times has taken the baton of changing the English spelling of the Ukrainian capital. Now US-based journalists will write the capital's name not "Kiev", but "Kyiv", the NY Times correspondent reports on his Twitter page.
"The New York Times has switched to Kyiv, instead of Kiev, as the spelling for the Ukrainian capital. The change discontinues a Russian transliteration of the city's name, though one that had been in wide use in English for many decades," the journalist wrote.
In October 2018, the Ministry for Foreign Affairs of Ukraine launched the online campaign dubbed #CorrectUA, which urges the foreign media and airports to change the spelling of the capital of Ukraine from "Kiev" to "Kyiv" (#KyivNotKiev).
The list of international airports that changed the spelling includes Budapest, Tallinn, London, Gdansk, Batumi, Tbilisi, Bucharest, Istanbul, Tel Aviv, Toronto, and Warsaw.
As we reported earlier, Hamad International Airport in Doha, Qatar corrected the English spelling of Ukraine’s capital. From now on, the workers of the airport write the city name “Kyiv” not “Kiev” as the Embassy of Ukraine to Qatar reported on Facebook.
“Hottest news! Thank to work held by the Embassy within #CorrectUA, Hamad International Airport in Qatar corrected the spelling our capital on its official website. Now we have Kyiv!,” the embassy reported.